Język angielski posiada status mowy międzynarodowej w wielu dziedzinach – od biznesu i nowych technologii, po dyplomację, świat nauki i kultury. Ten język wpływa na inne języki, w tym również na współczesną polszczyznę. Jego dominacja jest silna głównie na polu zapożyczeń.
Czym są zapożyczenia?
Mianem zapożyczenia językowego określa się przejście cech jednego języka do innej mowy. Mogą to być pojedyncze wyrazy, całe zwroty, a nawet związki frazeologiczne. Istnieje wiele rodzajów zapożyczeń.
Zapożyczenia właściwe i strukturalne
Zapożyczenia właściwe to rodzaj zapożyczeń, które nie przyjęły się w danym język w sposób dowolny, ale zostały zaadaptowane zgodnie z polską pisownią i wymową. Do anglicyzmów uznawanych za zapożyczenia właściwe należy polski ‘mecz’, którego pisownia została spolszczona z angielskiego match. Podobnie jest w przypadku komputera, bestsellera czy brydża. Obok zapożyczeń właściwych istnieją również zapożyczenia strukturalne, zwane popularnie kalkami językowymi. Są to tłumaczenia dosłowne danej konstrukcji na język polski – tak właśnie jest w przypadku nastolatka (ang. teenager). Takie zapożyczenia są przyjmowane nieco bezwiednie. Kalką językową z angielskiego jest również stosowanie słowa ‘produkcja’ w odniesieniu do filmu. Takich kalk językowych nie brakuje w naszej codziennej mowie.
Czemu wybieramy zapożyczenia?
Porozumiewanie się z wykorzystaniem anglicyzmów jest prostsze i szybsze. Dzięki nim komunikacja między dwoma osobami jest bardziej klarowna, co w dzisiejszym świecie staje się priorytetem. Wiele terminów, zwłaszcza w dziedzinie nowych technologii, nie doczekało się swojego polskiego odpowiednika. Nie mamy polskich terminów, które oddałyby sens tego, czym jest skaner, dumping czy remake. Takie odpowiedniki chyba nigdy nie powstaną, bo coraz częściej korzystamy z zapożyczeń, nawet jeśli istnieje ich polski odpowiednik. Jednak przyjmowanie zapożyczeń jest normalnym procesem w wielu językach. Na co dzień możemy nie zdawać sobie sprawy z tego, jak wiele popularnych słów, które uznajemy dzisiaj za w pełni polskie, było niegdyś właśnie zapożyczeniami.